للكلمات القدرة على التأثير في ملايين الناس وتوجيههم نحو أيدلوجية أو فكرة معينة. ولإدراكنا لمدى قوة الكتب والمنشورات في ذلك الشأن، تولي سعودي سوفت انتباهها إلى أدق التفاصيل بمشروع الترجمة لديك.
يُنجز العمل في مشروعك فريق من أهل اللغة المُترجم إليها، إذ يحرص الفريق على ألا يكون مشروعك مُترجمًا فحسب، بل موطّنًا توطينًا أصيلًا.
نوفّر الآتي:
إذن فلم لا ترتق إلى المستوى العالمي وتجعل صوتك مسموعًا حول العالم؟ إذا كنت تملك كتابًا أو رواية أو صحيفة أو قصة قصيرة أو كتاب أطفال أو كتاب تعليمي أو سيرة ذاتية أو أي نوع آخر من الوثائق الأدبية فإن فريقنا المكوّن من خبراء جاهزين لتحويل قطعتك الأدبية الفنية إلى أي لغة منشودة.
يعرف مترجمونا الأدبيون بالضبط كيف يترجمون الأسلوب والأفكار والصور دون فقدان أي من سمة تميّز النص الأصلي، لذلك يمكنك الوثوق بأن كتابك سيتردد صداه لدى القراء الدوليين كما تنشد تمامًا.
التحويل إلى كتب إلكترونية:
إضافة إلى مساعدتك في ترجمة منشوراتك المطبوعة لمساعدتك على التوسع في أسواق جديدة، يمكننا أيضًا تحويلها إلى كتب إلكترونية، ما يزيد من ظهورك في جميع أنحاء العالم عبر الإنترنت.
بدلًا من الاكتفاء بطباعة منشوراتك، يمكننا إصدارها رقميًا سواء بتنسيق الرقمي يتوافق مع EPUB وMobi وPDF وKindle وغيرها مع ضمان التوافق مع أي جهاز مثل أجهزة الكمبيوتر وأجهزة الكمبيوتر المحمولة والهواتف الذكية والأجهزة اللوحية وأجهزة القراءة الإلكترونية الشهيرة
سواء كان ما تنشره يحتاج إلى تنسيق قابل للتعديل أو تنسيق ثابت، فإن سعودي سوفت قادرة على مساعدتك في تحويل كتابك.
فلنزيد من وصولك العالمي إلى أقصى حد! تواصل مع فريق سعودي سوفت اليوم.