Transcription


Un contenu vidéo n’est pas toujours accompagné de son script.
Un contenu audio peut quant à lui avoir été enregistré sans qu’un texte précis n’aie été associé à votre fichier source.

C’est dans ces cas-là qu’une transcription est nécessaire.
Les membres de notre équipe de transcription écoutent vos fichiers audio et convertissent les mots contenus dans le fichier source sous forme écrite.

Nous sommes capables de time-coder vos transcriptions qui pourront ensuite être utilisées pour produire des sous-titres, dans la même langue que votre contenu, ou dans une autre langue :

Sous-titrage/Sous-titrage pour sourds et malentendants
Notre équipe de sous-titrage est capable de créer une transcription synchronisée des dialogues pour les personnes qui ne peuvent pas entendre la bande-son. Celle-ci peut ensuite être traduite dans plusieurs langues cibles.

Saudisoft garantit que, quelle que soit la langue, votre version transcrite est de haute qualité et constitue une transcription fidèle du contenu de votre vidéo.