Die Lokalisierung Ihrer Software ermöglicht es Ihren Produkten, technologisch und sprachlich auf dem Zielmarkt zu dominieren. Dies liegt daran, dass bei der Softwarelokalisierung verschiedene Faktoren berücksichtigt werden müssen, wie z. B.:
- Lokale Unterschiede: z.B. numerische Systeme, Währungsformate, Maßeinheiten usw.
- Zeichensatztabellen und internationaler Support
- Leserichtung rechts-nach-links/links-nach-rechts
- die verwendete Hardware (falls zutreffend)
- Technische Funktionen wie sortieren/drucken/anzeigen usw.
Beispielsweise
o Längenbeschränkungen
o Leserichtung und Ausrichtung speziell bei bidirektionalen Sprachen wie Arabisch und Kurdisch.
Mit mehr als 30 Jahren Erfahrung garantiert unser Lokalisierungsdienst, dass Ihre Software/Website alle technischen Anforderungen Ihres Zielmarktes erfüllt. Durch die Schaffung einer benutzerfreundlichen Erfahrung und die Erweiterung Ihres Kundenstamms erhöht sich die globale Reichweite Ihres Produkts.
CSS und Style Engineering sind für die Lokalisierung von Websites unerlässlich. Um Fehler bei der Anzeige der Oberfläche/Inhalte zu vermeiden, müssen bestimmte Formatierungsaspekte beachtet werden. Ein lokalisierter Stil ermöglicht dynamische Inhalte und beseitigt Bugs mithilfe von:
Zu den Dienstleistungen, die für die Softwarelokalisierung unerlässlich sind, gehören unter anderem:
Von der Identifikation und Extraktion lokalisierbarer Elemente bis hin zum Redesign und abschließenden Testen mehrerer Sprachversionen ist Qualität integraler Bestandteil jeder Phase des Lokalisierungsprozesses.
Unsere branchenführenden Softwarelokalisierungsdienste sind konzipiert, um die Entwicklung auf allen Plattformen zu beschleunigen.
Saudisoft bietet End-to-End-Lokalisierungslösungen, angefangen bei der passenden globalen Strategie.Weitere Infos finden Sie in unserer Posiflex-Fallstudie.