Software

Profitieren Sie von unserer 40-jährigen Erfahrung
in der Bereitstellung internationaler Softwaresysteme.


Die Lokalisierung Ihrer Software ermöglicht es Ihren Produkten, technologisch und sprachlich auf dem Zielmarkt zu dominieren. Dies liegt daran, dass bei der Softwarelokalisierung verschiedene Faktoren berücksichtigt werden müssen, wie z. B.:


- Lokale Unterschiede: z.B. numerische Systeme, Währungsformate, Maßeinheiten usw.
- Zeichensatztabellen und internationaler Support
- Leserichtung rechts-nach-links/links-nach-rechts
- die verwendete Hardware (falls zutreffend)
- Technische Funktionen wie sortieren/drucken/anzeigen usw.

Beispielsweise
o Längenbeschränkungen
o Leserichtung und Ausrichtung speziell bei bidirektionalen Sprachen wie Arabisch und Kurdisch.

Mit mehr als 30 Jahren Erfahrung garantiert unser Lokalisierungsdienst, dass Ihre Software/Website alle technischen Anforderungen Ihres Zielmarktes erfüllt. Durch die Schaffung einer benutzerfreundlichen Erfahrung und die Erweiterung Ihres Kundenstamms erhöht sich die globale Reichweite Ihres Produkts.

CSS und Style Engineering sind für die Lokalisierung von Websites unerlässlich. Um Fehler bei der Anzeige der Oberfläche/Inhalte zu vermeiden, müssen bestimmte Formatierungsaspekte beachtet werden. Ein lokalisierter Stil ermöglicht dynamische Inhalte und beseitigt Bugs mithilfe von:


Genau abgestimmten Abständen

Seitenformatierung, Textausrichtung, Schrifttypen zur Gewährleistung der Lesbarkeit

Platzierung von Menüs und verschiedenen Medien

Anpassung der Bildgrößen abhängig vom Platz, den der Text von rechts nach links einnimmt

Abstand zwischen Bildern und dem Text, der sich auf die Bilder bezieht

Zu den Dienstleistungen, die für die Softwarelokalisierung unerlässlich sind, gehören unter anderem:


Lokalisierung der Benutzeroberfläche: Die Lokalisierung Ihrer Benutzeroberfläche reicht von der Textübersetzung bis hin zur Anpassung des Layouts Ihrer Oberfläche an den sprachlichen und kulturellen Kontext.

Lokalisierung von Grafiken und Medien: Es muss sichergestellt werden, dass die Bilder kulturell angemessen sind und sichtbaren Text und Symbole enthalten.

Website-Entwicklung & Software-Engineering: Schwerpunkt auf der Kodierung zur Lokalisierung von Zeichenketten

Tests: Das Testen der fertigen Lokalisierung gewährleistet, dass die Benutzeroberfläche und das Design der lokalisierten Software funktional und sprachlich korrekt sind und für den Zielmarkt richtig angezeigt werden.

Von der Identifikation und Extraktion lokalisierbarer Elemente bis hin zum Redesign und abschließenden Testen mehrerer Sprachversionen ist Qualität integraler Bestandteil jeder Phase des Lokalisierungsprozesses.

Unsere branchenführenden Softwarelokalisierungsdienste sind konzipiert, um die Entwicklung auf allen Plattformen zu beschleunigen. Saudisoft bietet End-to-End-Lokalisierungslösungen, angefangen bei der passenden globalen Strategie.Weitere Infos finden Sie in unserer Posiflex-Fallstudie.