Localizing your software enables your products to be technologically and linguistically ready to dominate your target market. This is because in software localization, different factors should be considered, such as:
- Locales differences; e.g. numerical systems, currency formats, units of measurement …etc.
- Code pages and internationalization support
- Right to left/left to right behavior
- Hardware used (if applicable)
- Functional technical aspects like sorting, printing, displaying, etc. For example
o Length limitations
o Reading order & alignment specifically for bi-directional languages such as Arabic and Kurdish.
Based on more than 30 years of experience, our localization service ensures that your software/website meets all the technical requirements of your target market and increases the global reach of your product by creating a user-friendly experience and expanding your customer base.
For website localization, CSS and style Engineering is an important service. Several formatting issues need to be taken into consideration to avoid interface/content display errors. Designing localized styles would allow dynamic content and eliminate bugs through:
Some services that are essential to software localization include but not limited to:
From the initial identification and extraction of localizable elements, to the re-engineering and final testing of multiple language versions, quality is built into every localization process stage.
Our best-in-class software localization services are built to accelerate development on all platforms. At Saudisoft, we provide end-to-end localization solutions, beginning with the right global strategy. For reference, please check Posiflex case study.