The Kurdish language, with its rich history and unique cultural significance has fascinated linguists and scholars for centuries. It has played a vital role in shaping the identity and culture of the Kurdish people. But what makes this language so intriguing?
Let us explore the fascinating world of the Kurdish language and discover its hidden gems through these facts gathered by our team.
Fact No. 1: Why Is The Kurdish Language Named This Way?
Fact No. 2: The Kurdish Language Has a Rich Culture and History
Fact No. 3: The Kurdish Language Is Written in Several Scripts, Including Latin, Cyrillic, Arabic and Sorani.
- The Latin script is currently commonly used in Turkey and parts of Syria.
- The Cyrillic script is used in Armenia and parts of the former Soviet Union.
- The Arabic script is most widely used for Kurdish in Iraq, Iran and Syria.
- The Sorani script, a variation of the Arabic script, is used specifically for the Sorani dialect of Kurdish.
Fact No. 4: The Kurdish Language Has No Gender Distinctions, With Nouns Not Being Categorized as Masculine or Feminine.
Fact No. 5: The Kurdish Language Has a Strong Tradition of Folklore, With Many Traditional Stories and Legends Still Being Told Today
- The legend of Kawa the blacksmith, who single-handedly overthrew a ruthless king, remains a symbol of hope and resilience for Kurdish people worldwide and is celebrated yearly by Kurdish people.
- The haunting story of Mem and Zin, the star-crossed lovers who met a tragic end, continues to stir the hearts of those who hear it. This story has been localized into many languages, including Arabic.
- The clever fox and his adventures with the boastful rooster, including excellent morals that are mainly told to kids. The golden gazelle and her magical journey through the mountains.
Fact No. 6: The Kurdish Language Is a Colorful Mosaic of Dialects
There are three major Kurdish dialects: Kurmanji, Sorani and Gorani. Kurmanji is the dialect spoken in Turkey, Syria and Armenia. Sorani is the most widely spoken dialect in Iraq and Iran. Gorani, on the other hand, is a lesser-known dialect spoken by a minority group in the border region between Iraq and Iran.
Each dialect of the three is unique, but they all share a common ancestry and a deep sense of cultural heritage.
Fact No. 7: The Kurdish Language Has a Rich History, with the Oldest Known Texts Dating Back to the 16th Century
Fact No. 8: Kurdish Has Been Heavily Influenced by Arabic, Persian and Turkish
The Kurdish language has a fascinating history through which interactions with neighboring cultures and languages, such as Arabic, Persian and Turkish, have helped to shape. Arabic has left a mark on the vocabulary of the Kurdish language, with many words borrowed and incorporated into everyday usage. Here are some examples:
1. سلام (salaam) – meaning “peace” or “hello”
2. سيف (sayf) – meaning “sword”
3. قلم (qalam) – meaning “pen”
Additionally, Persian has particularly influenced the grammar and syntax of the Kurdish Sorani dialect, with many Persian grammatical structures and segments of vocabulary finding their way into this language. Here are two examples:
Persian loanwords
The Sorani dialect has incorporated many Persian words into its vocabulary, particularly in formal or technical contexts. For example, “mardom”, which means “people”, “keshvar”, which means “country”, and “nezam”, which means “system”.
The use of the “ezāfe” construction
This is a grammatical structure commonly used in Persian that has been adopted by the Kurdish-language Sorani dialect. It involves linking two nouns together using the “-i” suffix to indicate possession or association. For example, “kawa-yi-mast” (kawa of the wine) or “xanû-yi-erzan” (the house of the poor).
Loanwords
Turkish has contributed many loanwords to the Kurmanji dialect, particularly in everyday speech. For example, “para”, which means “money”, “kapı”, which means “door”, and “şikayet”, which means “complaint”.
Grammar
Turkish has also influenced the grammar of the Kurmanji Kurdish language, particularly in terms of sentence structure and word order. For example, the Turkish language typically places the verb at the end of the sentence, which has been adopted to some extent in Kurmanji Kurdish.