Software localization represents a challenging yet essential aspect of globalization. Each piece of software may be used by a variety of users from across the world, and they may be using the same piece of software for a variety of reasons and in hundreds of different ways. Software localization into another language can benefit organizations looking to expand their products/services into a new market, as well as individuals who want to use platform in their native language. Nowadays, every software product has its own unique set of needs and expectations. This is an important part to comprehend whenever software localization services intersect with your requirements. When you publish an application on a global scale, you want to implement software localization. This is necessary so that you can provide your customers with genuine and accurate information. To appeal to a local audience, there is a long list and process of software localization that you need to go through to make your system appealing to a global audience. Your program should be as localized as feasible. Market it as if you were a local. Set your pricing strategies as a local. Take into account the needs of your local customers. Apply your new features and updates to audiences all over the world.
In such a fast-paced world, e-commerce has become one of the daily industries that any human being needs, no matter where you are located or where the service/ product is located. When targeting global markets, every event and trend matters, especially the ones related to sale season like Black Friday. November starts and all the marketing teams gather to bring their Black Friday campaigns to reality but what could change in their campaigns when talking to a global audience. E-commerce localization plays the greatest role in the global customer cycle. Let’s find out how and why it can bring you the most loyal customers.
Saudisoft witnessed the start of the world's largest technology show at the Dubai World Trade Centre. His Highness Sheikh Mohammed bin Rashid and His Highness Sheikh Ahmed bin Mohammed presided over the ceremony. The event centered on transforming the tech sector and discussing upcoming technologies. It highlighted the most recent technological developments, as well as the work of top technology businesses.
The importance of search engine optimization for websites to appear easily for your audience is well-known for anyone. If you have globalization goals your SEO might need globalization too. This can be done through implanting a multilingual SEO to your website content. Some would say website translation is enough, but the truth is that it might hurt your website instead of helping you achieve your goals. There is a wide range of reasons behind that; let’s find out what the difference is and what your website or e-commerce needs to get into your audience’s first search page.
E-commerce website translation is a great solution for businesses that are planning for globalization or selling to worldwide audiences. Having your online store translated into other languages is one approach to increase accessibility to your website and improve the user experience for visitors. Remember that 88% of clients who have a negative experience will not visit a website again. Any business can expand its customer base and increase traffic by translating its e-commerce website, but do you know that translators must be properly trained to produce the greatest results for your online retailing to increase sales and profitability. E-commerce website translation is more complex than text translation. Localizing your e-commerce website's content, from text and graphics to payment methods, is essential if you want it to be accessible in other countries. Even though it might be a difficult procedure, the advantages of more income from expanded markets make it worthwhile.
On the 12,13 of September, we had the chance to attend the WN Conference at Limassol, Cyprus with over 500 participants from around the world. Building great teams, game analytics, success tactics, demystifying fundraising, the impact of AI on game tech, and many more issues were among the key subjects covered throughout the event. A fun networking event was also scheduled as part of the seminar. The Cyprus Gaming Conference brought together gaming enthusiasts, industry veterans, and innovators for two action-packed days that explored the gaming universe from every angle.
MENA region is one of the thriving regions around the world. Arabic localization became essential to communicate with your audience in the region. Advertising is the channel that you use to spread awareness of your products to the targeted area. Implementing an Arabic localization strategy on your ads could save you lots of money, time, and prevent legal issues.
E-commerce website translation has become the new strategy that +10000000 companies apply to launch their products to global markets, and it’s essential for any of those who are starting their online business or selling on the internet and struggling to communicate with their audience in their native language. E-commerce website translation is the channel that top leading businesses use to have great communication with their customers. These businesses understand their audience's need to communicate in the language of their heart. They also follow the statistics that mention the importance of communicating in the native language of customers. 70% of customers feel more loyal to companies that offer support in their native language. Another report found that 29% of businesses have lost clients because they don’t have multilingual support. Visa has published a study about the e-commerce industry worldwide and it showcases lots of important information for those who are thinking of going global. Visa says that “Consumers are looking across borders to purchase more frequently in quest of products that are unavailable in their local market, better priced, and of higher quality. Due to this, 66% of e-commerce businesses now offer their goods internationally. On average, the sales bring in close to a third (31%) of their total revenue.” Unbabel’s Global Multilingual CX Survey said that “When asked, 75% of US consumers claimed they would only spend up to $500 with companies who do not provide customer care in their own language.” To make the profits that your online business is working to get, you must consider e-commerce website translation to fasten your customer cycle.
MENA region is NOW growing and developing day by day and it’s considered one of the most developing regions around the world. According to Statista the Gross domestic product (GDP) for most of the MENA countries is very high. It refers to the monetary indicator of the total market value of all the finished products and services produced during a given time period. According to it, Saudi Arabia's (GDP) is 1.108.05 billion dollars, for the UAE, it is 507.54 billion dollars, and Egypt's (GDP) is 475.23 billion dollars. These are only the top-performing countries in the region. This great growth has shown us the wide audience range in MENA and it creates the need to use their language, which is Arabic. But should you use Arabic localization or Arabic translation?
The MENA region is currently undergoing economic development, which is a step towards global economic integration and offers strong, sustainable growth. It has a wealth of labor, natural resources, and entrepreneurial resources. The population, public/private sector mix, economic scale, and availability of financial and natural resources vary widely among MENA countries—in some cases quite widely. In recent years, there have been considerable economic advancements. The majority of economies have reinforced their structural foundations as a result of financial sector, payment, and exchange system, and public finance reforms. Many nations have had decreased inflation, and despite their decline, foreign assets are still quite important.