تُقدم أنظمة برامج SAP الدعم لمجموعة كبيرة من الشركات حول العالم، إذ يبلغ عدد عملاء الشركة حوالي 440 ألف عميل في أكثر من 180 دولة، و200 مليون مستخدم حول العالم و22200 شركة شريكة لشركة SAP في 140 دولة.
لكن ما السر وراء اكتساب شركة SAP لتلك الشهرة التي حققتها على مدار الخمسين عامًا الماضية؟
دعونا نتعمق في عالم أنظمة SAP لنرى مدى ضخامته ولنعرف كيف يمكن أن تساعد خدمات الترجمة والتطويع المحلي لأنظمة SAP التي تستخدمها في نمو أعمالك.
إن اسم SAP هو اختصار Systems, Applications, and Products in data processing (الأنظمة والتطبيقات والمنتجات في معالجة البيانات)، وهي شركة متعددة الجنسيات ذائعة الصيت عالميًا ومتخصصة في تطوير البرامج المؤسسية التي تُدير العلاقات مع العملاء وتُسهل العمليات التجارية بكفاءة.
وشركة سعودي سوفت هي شريك موثوق به لتقديم خدمات الترجمة والتطويع المحلي لشركة SAP، إذ نقدم لها العديد من الخدمات اللغوية التي تشمل مختلف الجوانب المهمة، مثل الترجمة والاختبار والنشر المكتبي (DTP)، كما أننا نستخدم أنظمة SAP حرصًا منا على ضمان توافق برامجها ومحتواها مع الأسواق العربية بكل سلاسة.
لدى شركة SAP ما يقرب من 582 نسخة مطوعة محليًا. ولقد ساعد التطويع المحلي شركة SAP على توفير تجربة شاملة مطوعة محليًا أسهمت في نجاح عملائها على الصعيد العالمي، كما مكَّنت خدمات التطويع المحلي لبرامج SAP العملاء من اكتساب القيمة المتوقعة من تطبيقات الأعمال التجارية الأساسية التي يستخدمونها في مختلف المناطق الجغرافية.
تُقدَّم خدمات ترجمة برامج SAP إلى العملاء والشركاء بطرق مختلفة لمساعدتهم في تحقيق أهداف أعمالهم التجارية.
1. خدمات التطويع المحلي المضمَّنة و"الجاهزة"
يمكن تصنيف خدمات التطويع المحلي لبرامج SAP إلى قسمين: مضمَّنة و"جاهزة". تشمل خدمات التطويع المحلي المضمَّنة دمج خصائص التطويع المحلي أثناء عمليات تطوير البرامج؛ مما يتيح إمكانية التكيف مع الأسواق المختلفة، أما خدمات التطويع المحلي "الجاهزة"، فتتمثل في تعديل ترجمات برامج SAP الموجودة لتناسب أسواقًا محددة، ويشمل ذلك إدخال تعديلات على الترجمة والامتثال. يضمن كلا النهجين سهولة الوصول إلى هذه الخدمات والاستمتاع باستخدام تجربة مستخدم متاحة في شتى أرجاء العالم.
يُقصد بالتكوين، في ترجمة برامج SAP، عملية ضبط إعدادات البرامج وتخصيصها لتتوافق مع المتطلبات المحددة لسوق أو مستخدم مقصود. ويشمل ذلك تعديل مختلف المعامِلات، والخيارات، وإعدادات النظام داخل برامج SAP لضمان امتثالها للوائح المحلية، وتفضيلات اللغة، وتنسيقات العملات، وتنسيقات التواريخ، وغيرها من الخصائص الإقليمية الأخرى.
يشير هذا المصطلح إلى توسيع نطاق برامج SAP أو تخصصيها بسهولة لاستيعاب متطلبات العمل واحتياجات التطويع المحلي المحددة. ويشمل ذلك إمكانية إضافة وظائف أو حقول أو شاشات أو وحدات جديدة إلى الأنظمة. ويسمح ذلك للمؤسسات بموائمة البرامج مع العمليات والمتطلبات الفريدة لهذه المؤسسات؛ وبذلك تتسم ترجمة برامج SAP بكفاءة وفعالية أكبر في مختلف الأسواق.