خدمات الترجمة الفورية
يقوم المترجمون الفوريون لدينا بالاستماع والفهم وتوصيل الرسالة إلى جمهورك بلغتهم عند حضور فعالية مع متحدثين عالميين.
أنواع خدمات الترجمة الفورية التي تقدمها سعوديسوفت
خدمات الترجمة التتبعية:
تعد الترجمة التتبعية مثالية في الاجتماعات الفردية أو في مجموعات صغيرة مثل: اجتماعات الموارد البشرية، المؤتمرات بين الآباء والمعلمين، المقابلات، جلسات المحاكم، والاجتماعات بين العملاء والمحامين، وكذلك الاستشارات الطبية، حيث تسمح للأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة بالتفاعل مع بعضهم البعض.
في الترجمة التتبعية، يستمع المترجم إلى المتحدث ثم ينتظر حتى ينتهي من حديثه قبل تقديم ترجمته. يتم التوقف بين الجمل أو الفقرات لتفسير المعنى بدقة واحترافية. مترجمونا محترفون في نقل المعنى بطرق فعّالة ومهنية.
خدمات الترجمة الفورية:
تستخدم الترجمة الفورية عادة في الفعاليات الكبرى مثل: الاجتماعات العامة، المحاكم، المؤتمرات، والمحاضرات، حيث يكون هناك حاجة لتوفير الترجمة الفورية لأكثر من لغة لتلبية احتياجات الجمهور المتعدد اللغات. في خدمات الترجمة الفورية عن بُعد، يستمر المتحدث في الحديث بينما يقوم المترجم بنقل ما قيل فورًا. يتطلب هذا النوع من الترجمة تدريبًا مستمرًا وتجهيزات فنية مناسبة لضمان الحصول على نتائج دقيقة. تعتبر الترجمة الفورية من أصعب أنواع الترجمة وتتطلب مهارات متخصصة لضمان الأداء الممتاز.
في كلا النوعين، الترجمة الفورية والتتبعية، يتم فصل المترجمين بحيث يستمعون إلى المتحدث عبر سماعات رأس ثم يترجمون ما سمعوه عبر ميكروفون يتم توصيله إلى سماعات رأس الجمهور عبر الاتصال اللاسلكي.
خدمات الترجمة عن بُعد عبر الفيديو:
تُستخدم الترجمة عن بُعد عبر الفيديو (VRI) للأشخاص الذين يعانون من ضعف في اللغة أو الصم وضعاف السمع، وذلك لتوفير فرصة لهم لأن يُسمعوا ويُروا من خلال مترجم. من خلال أي جهاز وفي أي مكان، يمكن لمترجمينا الاتصال بك سريعًا عبر مكالمة لمساعدتك في التواصل بلغة أجنبية. تتميز هذه الخدمة ببناء الثقة بين الطرفين، إذ تتضمن إشارات مرئية وتعبيرات وجهية تقلل من فرص حدوث سوء الفهم، مما يحسن تجربة العميل أو المريض في لحظات الحاجة. في سعوديسوفت، نقدم خدمات الترجمة عن بُعد عبر الفيديو بأكثر من 100 لغة، بما في ذلك لغة الإشارة الأمريكية (ASL) واللغة البريطانية للإشارة (BSL).
خدمات الترجمة في المؤتمرات:
تعد خدمات الترجمة في المؤتمرات ضرورية للمؤتمرات الدولية أو المعارض التجارية العالمية التي يحضرها مشاركون من مختلف أنحاء العالم. يمكن لمترجمينا الخبراء مساعدتك في ضمان تواصل سلس وضمان فهم كل كلمة في مثل هذه الفعاليات الكبرى.
خدمات الترجمة عبر الهاتف
تُعد خدمات الترجمة عبر الهاتف من الحلول الفعّالة من حيث التكلفة والعملية للمنظمات العالمية التي تحتاج إلى التواصل مع العملاء والشركاء الدوليين بلغتهم الأصلية بسرعة ودقة.
تواصل مع الشركاء العالميين. خدمات الترجمة الفورية لدينا تسهل التواصل السلس والفعال. اتصل بنا اليوم.
ما الفرق بين خدمات الترجمة وخدمات الترجمة التتبعية؟
على الرغم من أن الترجمة والترجمة التتبعية يهدفان إلى نقل المعنى من لغة إلى أخرى، إلا أنهما يتطلبان مهارات مختلفة:
· خدمات الترجمة تعتمد على مهارات الفهم الجيد للنصوص المكتوبة والإنتاج اللغوي في اللغة المستهدفة، في حين أن خدمات الترجمة التتبعية تركز على تحسين الذاكرة العاملة للمترجم أثناء عملية نقل الكلام.
· الوسيط بين الترجمة والتفسير مختلف تمامًا: حيث تركز الترجمة على تحويل النصوص المكتوبة، بينما الترجمة التتبعية هي تحويل اللغة المنطوقة مباشرة إلى لغة أخرى.
· خدمات الترجمة تُنجز باستخدام أدوات الترجمة المساعدة (CAT)، بينما يتم تقديم خدمات التفسير مباشرة، سواء كان ذلك بالتوازي أو فورًا بعد الحديث الأصلي.